Tosefta do Awoda zara 2:6
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁל גּוֹיִם אֲסוּרִין וְאֵין אִסּוּרָן אִסּוּר הֲנָאָה. חָלָב שֶׁחֲלָבוֹ גוֹי וְאֵין יִשְׂרָאֵל רוֹאֵהוּ, וְהַפַּת, וְהַשֶּׁמֶן שֶׁלָּהֶן. רַבִּי וּבֵית דִּינוֹ הִתִּירוּ בַשֶּׁמֶן. וּשְׁלָקוֹת, וּכְבָשִׁין שֶׁדַּרְכָּן לָתֵת לְתוֹכָן יַיִן וָחֹמֶץ, וְטָרִית טְרוּפָה, וְצִיר שֶׁאֵין בָּהּ דָּגָה כִלְבִּית שׁוֹטֶטֶת בּוֹ, וְהַחִלָּק, וְקֹרֶט שֶׁל חִלְתִּית, וּמֶלַח סַלְקוֹנְטִית, הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאֵין אִסּוּרָן אִסּוּר הֲנָאָה:
Te rzeczy Gojów są zabronione (jeść), ale ich issur nie jest jednym z (pochodnych) korzyści: mleko (od zwierzęcia) dojone przez Gojów bez obserwowania go przez Żyda, ich bochenek i ich oliwa [Wszystko są one zabronione z obawy, że doprowadzą do braterstwa (i małżeństw mieszanych). Pozwolili na bochenek piekarza, ale bochenek gospodarza był dozwolony tylko dla wędrowców i w sytuacjach stresowych. A kiedy zobaczyli, że izsur oliwy nie „wziął”, zebrali się i pozwolili na to, jak jest napisane w Misznie]. (Rabin i jego bet-din pozwolili na oliwę.) I shelakoth [Wszystko ugotowane przez Gojów, nawet w naczyniach Żyda, a nawet w jego obecności, gdzie nie ma obawy o zmieszanie wszystkiego, co jest zabronione, ani o zanieczyszczeniu bałwochwalstwo jest zabronione z powodu „gotowanych rzeczy Gojów”. ([bishulei nachrim]. To, gdyby nie pomagał mu Żyd ani na początku, ani na końcu gotowania.) I z powodu bishulei nachrim zabronili tylko tego, czego nie je się na surowo i co kładzie się na królewskim stół jako uzupełnienie bochenka; ale jeśli jednego z nich zabraknie, bishulei nachrim nie otrzyma.] i przetworów, do których zwykle dodaje się wino i ocet [Wyprowadzanie pożytku nie jest w takim przypadku zabronione, ponieważ smak wina nie jest w nich wyczuwalny, ale nie wolno ich jeść] i haszyszu tarith [czystej ryby, której tożsamość nie jest rozpoznawalna. Zabronione jest, gdy jest pobierane od Gojów ze względu na możliwość zmieszania z nimi nieczystej ryby.] Oraz solankę, w której nie znaleziono dagah kilbith. [To jest mała ryba zwana kilbit, która rośnie w czystej rybie. Jeśli miesza się z nią solankę nieczystej ryby, kilbit nie będzie tam rosnąć.] I chilak [rodzaj małej, czystej ryby, która nie ma (jeszcze) płetw i łusek, ale wyrosnie później. Małe, nieczyste ryby podobne do nich mieszają się z nimi i nie są dostrzegalne, nawet jeśli nie są haszowane. Ale w przypadku tarith (powyżej) nieczysta ryba nie jest do niej podobna, z tego powodu jest dozwolona, gdy ją odkręca.], A kawałek chiltith [(roślina, tak zwana po arabsku), który jest pocięty na kawałki z nożem. Jest zabronione ze względu na tłustość noża, którego (zabroniony) smak chiltith wchłania z powodu jego „ostrości”.] Oraz sól salalkontową, [której używali wszyscy rzymscy szlachcice. Smarowali go tłuszczem wieprzowym i tłuszczami nieczystych ryb. Jest szorstki i bardzo biały.] (Wszystkie te produkty są zabronione, ale ich issur nie jest jednym z (pochodnych) korzyści.)
Poznaj tosefta do Awoda zara 2:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.